?

Log in

No account? Create an account

tsubasa_spanish

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Uh... Ya pasó mucho tiempo desde la última vez que actualicé este journal. La verdad es que cada vez tengo más cosas que hacer y menos ganas de leer/traducir Tsubasa. D: Creo que estoy significa que ya no voy a actualizar más. Agradezco a aquellos que leyeron mis traducciones y me dejaron comments o mails, y les pido una disculpa por dejar esto así.

=) De todos modos hay otras personas que traducen Tsubasa (y XXXHOLiC) al español, como ariadnechan.

Muchas gracias.
* * *
Acá pongo la traducción, gracias a inarikami ^^


TRC 168...Collapse )


Comentarios personales...Collapse )

Ando:
accomplished accomplished
Escuchando:
"Come closer" - Marit Larsen
* * *
Acá pongo la traducción al español de la traducción al inglés de inarikami


TRC 167 ^o^Collapse )


Comentarios personales...Collapse )

Ando:
pleased pleased
Escuchando:
"Beauty of uncertainty" - KT Tunstall
* * *
Lamento la tardanza, una vez más. Aquí están las traducciones de los dos más recientes capítulos del manga de Tsubasa, el 165 y el 166. Ambas son traducidas por mí al español, de las versiones en inglés de inarikami.


TRC 165Collapse )


TRC 166Collapse )


Comentarios...Collapse )

Ando:
amused amused
Escuchando:
"Nothing compares 2 U" - Sinead O'Connor
* * *
Argh, fallo en esta vida. Como chibiyuuto no había subido los scans, yo asumí que el manga estaba en hiatus por este mes o algo así. Ayer se me hizo ya muy raro y decidí checar en otros lados. Duh. Lo siento. D: Acá están las traducciones atrasadas...


TRC 163Collapse )


TRC 164Collapse )


Comentarios personalesCollapse )

Ando:
awake awake
Escuchando:
"For you I'd die" - Marion Raven
* * *
* * *
Traducido de la traducción del japonés al inglés de inarikami


TRC 162Collapse )


comentarios personalesCollapse )

Ando:
tired tired
Escuchando:
"Nothing compares 2 U" - Sinead O'Connor
* * *
Lamento la tardanza (otra vez x(). Aquí están las traducciones de los chapitres de las dos semanas pasadas. Mañana subo el que sale mañana. ^^ Gracias a inarikami.


TRC 160Collapse )


TRC 161Collapse )

¡La imagen de la portada me gustó! (Para variar, ya me estaba hartando de su abuso de yinyang) R!Syaoran/Watanuki OTP~! 8D

Ando:
tired tired
Escuchando:
"Plenty" - Sarah McLachlan
* * *
Lamento la tardanza. Tuve un examen muy difícil y realmente tenía que estudiar. D: En fin, aquí está la traducción del chapitre 159 (¿¡Ya van tantos!? ¿¡Cómo pasó eso!?), traducida al español de la traducción que hizo inarikami del japonés al inglés.


Traducción del chapitre 159Collapse )

Ando:
tired tired
Escuchando:
"We were lovers" - Jean-Jacques Burnel
* * *
Pueden encontrar los raws en el journal de ladydarkmoon. El script que pongo a continuación fue traducido del japonés al inglés por inarikami, y del inglés al español por mí. ;)


Traducción de trc 158Collapse )


Y eso es todo por hoy...

Ando:
rushed rushed
Escuchando:
"Ice (Live)" - Sarah McLachlan
* * *
ladydarkmoon no podrá escanear el chapitre el día de hoy, y todavía no hay traducción ni de inarikami ni de Pikari-san. Así pues, me metí al foro Manga Helpers a ver qué conseguía... Y bueno, ya hay raws y traducción al inglés. Este es el thread de TRC 157. Como me siento con ánimos de quebrantar mis propias reglas el día de hoy (y para compensar porque nunca pongo nada a tiempo D:) me decidí a traducir el script de Manga Helpers, hecha por el usuario cnet128. No pedí permiso >o< me siento como una criminal, bueno...


Y acá está la traducción...Collapse )


Comentarios...Collapse )

Ando:
calm calm
Escuchando:
"Send your love (Dave Audé remix)" - Sting
* * *
* * *

Previous